«Волшебная» морфема ŧ
Воистину великая буква!
Практически в любом языке есть буква, которая является неким символом языка. Например, в русском — это «ё», в осетинском — это «æ», в удмуртском — «ӝ», в венгерском — «ő», в абхазском — «ҩ» и т.д. В дыръяре — это «ŧ».
«ŧ» наделена огромным количеством значений. Она:
- Конъюгатор первого лица у глаголов и имён
- Агглютинатор прилагательных и существительных
- Субстантиватор (адъективизатор) слов и предложений
- Указатель дополнения при глаголе
- Выделитель инкорпорированных глагольных вставок
- Аффикс-финализатор
- Звук, аналогичный русскому «э» (когда не знаешь, что сказать)
byaŧüænsyŧeedyeűŧudpydyŧyenŧoʃčyelŧoʃsä = Я сказал: «Какая большая гора; ну и как мне на неё взобраться?» — и ушёл.
ŧŧ ŧu kŧvinüŧtoŧvinnŧas pon kıġon ķonsä = «Ээ, мы плывём с трупом на лодке в страну.»
Разбор предложений.
Преобразуем: byaŧüænsyŧeedyeűŧudpydyŧyenŧoʃčyelŧoʃsä
→ byaŧüænsyŧeedyeűŧudpydyŧyenŧoʃčyelŧoʃsä
воображаемые скобки, кавычки, в которых может находиться прямая речь, обороты, подчинённые предложения и т.д.
→ "aŧüænsyŧeedyeűŧudpydy"enŧoʃčyelŧoʃsä
Прямая речь это потому, что далее будет глагол nif (говорить).
→ aŧüænsyŧeedyeűŧudpydy
Объединяем прилагательное с существительным (добавляя соединительную ŧ и слиятельное окончание æ).
-sy — чрезмерный аффикс, то есть «НАСКОЛЬКО большая гора», «КАКАЯ большая гора».
→ aŧüænsyŧeedyeűŧudpydy
Сокращение от ŧone: в -ŧon ŧ — это субстантиватор (в данном случае выражения). Так как это всё образ действия, то это субстантивированное выражение надо будет сделать наречием. Устоялось то, что ŧe — это субстантивированное наречие.
→ edyeűŧudpydy
Дословно: «как я взобраться смогу?»
→ Итого, дословно будет так: «большой горой очень как я взобраться смогу?» я сказал в_то_же_время я ушёл.
Имеем: ŧŧ ŧu kŧvinüŧtoŧvinnŧas pon kıġon ķonsä
Дословно: «ээ мы плывём_with_per_into труп лодка страна.»
|
züon — гора